それは、信じるものを護り抜く者たちの伝説。
十二の信念を掲げ、サロス王国を支えた十二支騎士団。
そして、彼らに贈られた“二つの証の指環”に秘められた物語です。
── 詩篇のはじまり:戦火を越えた信念
稲穂の波が風にそよぎ、蜻蛉が宙を舞う。
心豊かに日々を紡いでいたサロス王国の空に、
突如、黒き軍勢が影を落とした――
天地を震わせ襲来したのは、
隣国ラブロ王国より放たれた鉄騎兵旅団。
その先頭に立つは、黒き甲冑の将・黒騎士キーオン。
王都が絶望に沈まんとしたとき、
砦《エクェス》より現れた白き希望―― 白騎士オロポスと、
その信念を同じくする十二の騎士たちが立ち上がります。
彼らは道を切り開き、天に誓い、仲間と力を重ねた。
その数、わずか十二――されど、信念という名の盾があれば、
その魂は百にも勝る強さを宿す。
黒の軍勢を退けたのち、
騎士たちは深く傷つきながらも、
心折れることなく、大地に立ち続けたのです。
──十二支騎士団と“もうひとつの指環”
戦いの後、王・豊楽アルマクオーレは、
彼らに「十二支騎士団」の称号を授け、
“信念”の象徴として、二つの意匠をもつ指環を作らせました。
前回紹介した指環は、道を守る者の盾。
《信念という名の盾》──十二支騎士団の誕りより
今回紹介する指環は、天に誓う者の盾。

“こころを映す装心具”として生まれたこの指環は、
いまも、時を越えて問いかけてきます。

――あなたは、どんな信念を纏って生きている?

撮影:D5300
This is the legend of those who fought to protect all they held sacred.
Supported by twelve unyielding faiths, they were the Order of the Zodiac—the twelve knights who sustained the Kingdom of Saros.
And this is the tale hidden within the “Two Rings of Witness” bestowed upon them.
── The Prelude of the Psalm: Faith Forged in Fire
Waves of golden rice rustled in the wind, and dragonflies danced through the air.
In the skies above the Kingdom of Saros, where people spun their peaceful days in abundance, a dark army suddenly cast its shadow.
Shaking the heavens and the earth, the Iron Cavalry Brigade unleashed by the neighboring Kingdom of Labro struck without mercy.
At their vanguard stood the general clad in pitch-black armor—the Black Knight, Kion.
As the royal capital was about to drown in despair, a white hope emerged from the fortress of Eques—the White Knight, Oropos, along with twelve knights who shared his noble resolve.
They carved a path through the dark, swore oaths to the heavens, and united their strength as one.
Their number was a mere twelve—yet, with the shield known as faith, their souls harbored a strength that outweighed a hundredfold.
Having repelled the dark forces, the knights stood battered and deeply wounded, yet their spirits remained unbroken upon the earth.
── The Order of the Zodiac and “The Other Ring”
In the aftermath of the battle, King Almaquore the Bountiful bestowed upon them the title of “The Order of the Zodiac.”
As a symbol of their enduring resolve, he commanded the creation of rings bearing two distinct designs.
The ring introduced before was the shield for those who guard the path:
The Shield Named Faith ── From the Genesis of the Order of the Zodiac.
The ring introduced this day is the shield for those who swear to the heavens.
Born as “The Soul-Reflecting Adornment,” this ring still reaches across time, posing a question to us all:
— What is the faith that you clothe yourself in as you live?

スプリングオブハートのモチーフは、
こころ。
あなたの笑顔が
ふとこぼれるような日々の中で、
そっと寄り添う
きっかけのひとつになれたなら。
——そんな想いをこめて、
ひとつひとつ、カタチにしています。
装心具に宿る
想いと物語は、
身につけるあなたの時と
静かにつながってゆきます。
そして——
あなたの物語もまた
歳月をめぐり、
やがて、誰かの手のひらへ。
そのとき、
面影とともに贈られる
ひとしずくの想いでありたい。
スプリングオブハートは、
そんな願いをこめて、
今日も、心の奥から
そっと産まれる想いを、
カタチにしています。

誰もが自分の物語をもっている
身に着けることで忘れない想いのしるし♪
Spring-of-Heartを
あなたの物語に そっと添えて
頂けたら嬉しいです♪ そして
モノづくりへの想いも
もっと知って頂きたいです。
日々全力でこころと技術を磨いて装心具をつくっていきます。
どうぞよろしくお願い致します。

お手入れなどに関して→【100年200年と受け継がれるもの】
.
▼こちらはSpring-of-Heartのカタログ(※PDF形式)です。

装心具を一部取り扱って頂いています
YAMAKI BAR 【多治見市栄町1-46 浪花ビル2F】
詳しくはコチラ→YAMAKI BAR
お近くへお住いの方はぜひ足を運んでみてください。

これは”ひとつのきっかけ”にすぎない
ここから先は身に着ける
あなたの物語へと繋がってゆく・・・
in your heart
jewelry & accessories
Spring-of-Heart
装心具のご購入・モノづくり体験予約など、不明な点は
info@spring-of-heart.comまでお問合せ下さい。
※土・日曜・定休日のご注文やお問合せの返信は 翌週月曜・定休日明けに なる場合がございます。ご了承ください。

愛知県名古屋市より程近い春日井に在る
”アトリエSpring-of-Heart/こころのはる”
ここでは”3000年後に語られる物語&想いの装心具がつくられています
想いの宿る場所/OFFICIAL SITE
https://spring-of-heart.com/
装心具の展示室 / SHOPPING SITE
https://kokoronoharu.handcrafted.jp/
こころ日記・装心録/HEART DIARY
https://www.heart-diary.spring-of-heart.com/
想いの豆知識/BEANS
https://spring-of-heart.com/beans.html
物語を紡ぐ写真館/ INSTAGRAM
https://www.instagram.com/springofheart/